Переклад аудіовізуальних текстів фахового спрямування. Частина 2: Навчальний посібник

Автори

Богдана Миколаївна Колодій
Навчально-науковий інститут філології, Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Україна
https://orcid.org/0000-0002-2008-6804

Ключові слова:

переклад, удосконалення умінь і навичок перекладу, політика, право, економіка, медицина, наука і технології, екологія, фахові мови, аудіовізуальні тексти

Короткий опис

У другій частині навчального посібника продовжено висвітлення основних аспектів, розпочате в першій частині. Посібник націлений на розвиток і вдосконалення у студентів мовних спеціальностей умінь і навичок перекладу аудіовізуальних текстів фахового спрямування. Шість тематичних блоків, кожен із яких, своєю чергою, складається із трьох уроків, містять комплекси вправ, що спрямовані на ознайомлення студентів із основною лексикою відповідної фахової мови; здійснення перекладацького аналізу переглянутого аудіовізуального матеріалу; вдосконалення навичок послідовного перекладу. Для студентів 2–4 курсів фахових факультетів вищих навчальних закладів України.

Біографія автора

Богдана Миколаївна Колодій, Київський національний університет імені Тараса Шевченка

доцент кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови

Переклад аудіовізуальних текстів фахового спрямування. Частина 2

##submission.downloads##

Опубліковано

квітня 8, 2026

Деталі про цю монографію

ISBN-13 (15)

978-617-8883-41-6

Date of first publication (11)

2026-04-08